<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Distracted Law Student</title>
	<atom:link href="http://moogledesu.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://moogledesu.wordpress.com</link>
	<description>Korean Lyrics and Translations</description>
	<lastBuildDate>Mon, 16 Nov 2009 13:03:27 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on Navi (나비) Feat. Tablo &#8211; I Love You lyrics and translation by Hannah</title>
		<link>http://moogledesu.wordpress.com/2008/06/18/navi-%eb%82%98%eb%b9%84-feat-tablo-i-love-you-lyrics-and-translation/#comment-996</link>
		<dc:creator>Hannah</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 13:03:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moogledesu.wordpress.com/?p=83#comment-996</guid>
		<description>try youtube.com and type i love you instrumental, should work.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>try youtube.com and type i love you instrumental, should work.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Shinee &#8211; Replay (누난 너무 예뻐/Nuna You are so Beautiful) lyrics and translation by kyelzang</title>
		<link>http://moogledesu.wordpress.com/2008/05/21/shinee-replay-%eb%88%84%eb%82%9c-%eb%84%88%eb%ac%b4-%ec%98%88%eb%bb%90nuna-you-are-so-beautiful-lyrics-and-translation/#comment-995</link>
		<dc:creator>kyelzang</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 07:51:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moogledesu.wordpress.com/?p=49#comment-995</guid>
		<description>its a beautiful song of beautiful people</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>its a beautiful song of beautiful people</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 태양(Tae Yang of Big Bang) &#8211; 나만 바라봐 (Look only at me) Lyrics and Translation by SAMMY</title>
		<link>http://moogledesu.wordpress.com/2008/05/25/%ed%83%9c%ec%96%91tae-yang-of-big-bang-%eb%82%98%eb%a7%8c-%eb%b0%94%eb%9d%bc%eb%b4%90-look-only-at-me-lyrics-and-translation/#comment-994</link>
		<dc:creator>SAMMY</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 15:43:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moogledesu.wordpress.com/?p=60#comment-994</guid>
		<description>where is lyrics</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>where is lyrics</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 리쌍(Leessang) &#8211; Ballerino Feat. ALI lyrics and translation by trix</title>
		<link>http://moogledesu.wordpress.com/2008/05/21/%eb%a6%ac%ec%8c%8dleessang-ballerino-feat-ali-lyrics-and-translation/#comment-993</link>
		<dc:creator>trix</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 07:10:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moogledesu.wordpress.com/?p=42#comment-993</guid>
		<description>hmm!..i lUv this song sOo much!
very nice!!^_^
:-*</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hmm!..i lUv this song sOo much!<br />
very nice!!^_^<br />
:-*</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 꽃보다 남자(kkotboda namja/Boys Over Flowers) OST &#8211; SHINee &#8211; Stand by me lyrics and translation by QueenOf Secret</title>
		<link>http://moogledesu.wordpress.com/2009/01/16/%ea%bd%83%eb%b3%b4%eb%8b%a4-%eb%82%a8%ec%9e%90kkotboda-namjaboys-over-flowers-ost-shinee-stand-by-me-lyrics-and-translation/#comment-990</link>
		<dc:creator>QueenOf Secret</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 13:04:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moogledesu.wordpress.com/?p=466#comment-990</guid>
		<description>I totally agree with you
and I have post comment on Youtube
oh ~ I am killed by shinee&#039;s fan
hahaha !!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I totally agree with you<br />
and I have post comment on Youtube<br />
oh ~ I am killed by shinee&#8217;s fan<br />
hahaha !!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 태양(Tae Yang of Big Bang) &#8211; 나만 바라봐 (Look only at me) Lyrics and Translation by hemmu pangtey</title>
		<link>http://moogledesu.wordpress.com/2008/05/25/%ed%83%9c%ec%96%91tae-yang-of-big-bang-%eb%82%98%eb%a7%8c-%eb%b0%94%eb%9d%bc%eb%b4%90-look-only-at-me-lyrics-and-translation/#comment-989</link>
		<dc:creator>hemmu pangtey</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 05:12:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moogledesu.wordpress.com/?p=60#comment-989</guid>
		<description>hii tae yang**** diz hemmu pangtey.... i lyk ur evry songzz... realy itz realy koo.... nd m also imitate yer stylz.....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hii tae yang**** diz hemmu pangtey&#8230;. i lyk ur evry songzz&#8230; realy itz realy koo&#8230;. nd m also imitate yer stylz&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Shinee &#8211; In My Room lyrics and translation by Soo Jin Ae</title>
		<link>http://moogledesu.wordpress.com/2008/05/22/shinee-in-my-room-lyrics-and-translation/#comment-988</link>
		<dc:creator>Soo Jin Ae</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 06:30:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moogledesu.wordpress.com/?p=50#comment-988</guid>
		<description>I VERY LOVE SHINEE.
THANKS FOR TRANSLATION.
i hope you can write any translation about shinee&#039;s song lyric.
THANK&#039;S</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I VERY LOVE SHINEE.<br />
THANKS FOR TRANSLATION.<br />
i hope you can write any translation about shinee&#8217;s song lyric.<br />
THANK&#8217;S</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Shinee &#8211; In My Room lyrics and translation by So Jin Ae</title>
		<link>http://moogledesu.wordpress.com/2008/05/22/shinee-in-my-room-lyrics-and-translation/#comment-987</link>
		<dc:creator>So Jin Ae</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 06:27:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moogledesu.wordpress.com/?p=50#comment-987</guid>
		<description>I VERY LOVE SHINEE.THANKS FOR TRANSLATION</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I VERY LOVE SHINEE.THANKS FOR TRANSLATION</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Shinee &#8211; In My Room lyrics and translation by So Jin Ae</title>
		<link>http://moogledesu.wordpress.com/2008/05/22/shinee-in-my-room-lyrics-and-translation/#comment-986</link>
		<dc:creator>So Jin Ae</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 06:26:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moogledesu.wordpress.com/?p=50#comment-986</guid>
		<description>I VERY LOVE SHINEE.THANKS FOR TRANSLETION</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I VERY LOVE SHINEE.THANKS FOR TRANSLETION</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on ost 꽃보다 남자 (kkotboda namja/boys over flowers) &#8211; Ashily &#8211; Lucky lyrics and translation by gabriela</title>
		<link>http://moogledesu.wordpress.com/2009/01/18/ost-%ea%bd%83%eb%b3%b4%eb%8b%a4-%eb%82%a8%ec%9e%90-kkotboda-namjaboys-over-flowers-ashily-lucky-lyrics-and-translation/#comment-985</link>
		<dc:creator>gabriela</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 19:23:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moogledesu.wordpress.com/2009/01/18/ost-%ea%bd%83%eb%b3%b4%eb%8b%a4-%eb%82%a8%ec%9e%90-kkotboda-namjaboys-over-flowers-ashily-lucky-lyrics-and-translation/#comment-985</guid>
		<description>los amo son lo mejor de seguro no intienden lo que digo pero da igual de todos modos love</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>los amo son lo mejor de seguro no intienden lo que digo pero da igual de todos modos love</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
